我昨天鬧了個笑話
這輩子第一次知道什麼叫『雞同鴨講』
話說當我還在學校,上初級日文課時,我自認為還算得上是班上前幾名
自己在那邊自以為自己很行
沒想到現在進了日商公司,才發現自己的日文程度在公司只能當啞巴
唉~
昨天下班時,唯一會講中文的同事在講電話
但我要下班,怎麼說也得跟同事打個招呼再走比較好
於是乎我決定跟田中SAY GOODBYE
偏偏我又愛現,想說平常也說不上什麼話
但是再見的日文我還行
我還在心裡先打了個草稿才說出口
結果,我跟田中的對話如下:
我:「田中さん,私は 帰ります また 明日。」
田中:「はい、%#&*%#……謝謝。」
聽完田中的話,我愣了一下,他怎麼最後會跟我說謝謝呢
於是我回家一路上就一直在思索自己是不是有說了什麼奇怪的話
才發現
帰ります是「回來」的意思
也就是說
我跟田中的道別內容為:「田中先生,我回來了,明天見!」
而田中在聽完我怪怪的日文之後,還對我說了一句謝謝
哈…….他大概也不曉得他自己在說什麼吧……
2008/11/6
沒有留言:
張貼留言